Gramática

(Downeaster Alexa- Billy Joel) Mucha gente emplea la expresión "hace sentido" cuando algo le parece lógico. Poca gente sabe que esta expresión es un anglicismo, es decir una palabra o frase en inglés que fue mal traducida al español. Viene de la frase "makes sense" y es una manera incorrecta pero socialmente aceptada de decirlo. En realidad, es español se dice que algo "tiene sentido" (The devil went down ro Georgia- The Charlie Daniels band), no que "hace sentido". El sentido no se hace, el sentido se tiene. Eso me lo enseñó mi hermana y desde entonces, me molesta, aunque no hago nada al respecto, no me enojo ni nada, nomás me molesta que la gente no sepa eso y diga que las cosas hacen sentido. Listo, ya lo dije. Tengan cuidado la próxima (Sandra- 360) vez que tengan una conversación conmigo de no masacrar la lengua española por favor. Gracias.
Definición de gramática - Qué es, Significado y Concepto

Comentarios

  1. Uff, a mí me choca que confundan suponer con asumir o que digan que no hay aire cuando no sopla el viento.

    ResponderBorrar
  2. A mi lo que me choca es que la gente use indiscriminadamente la palabra " escuchar " cuando en muchas ocasiones la correcta sería " oír "

    ResponderBorrar

Publicar un comentario

Entradas populares